Tuesday, December 25, 2012
Monday, October 22, 2012
The blog has been pretty much dead lately but that doesn't mean we have stopped fansubbing. Not at all ! So I thought I'd come and post some updates at the moment. Most of our staff members are students / workers so yeah... we have slowed down since the summer ended. But without longer blabbing here comes ♥
Meteor Shower #13 - translating. translator is on hiatus atm. timing is 50% done
Office Girls #7 - editing
Office Girls #8 - waiting for translations. translator is busy with her life so.. yeah
Hero of the Times (Side Project) #1 - editing. translator for this one is on hiatus
Biyo Shonen Celebrity #6 - translating about 50% done
Majutsu wa Sasayaku - typesetting
Indigo no Yoru #1 - typesetting. here's a teaser of the episode ~
Indigo no Yoru #2 - typesetting
Indigo no Yoru #3 - editing
Indigo no Yoru #4 - pre-timing. 1st half done
Indigo no Yoru #5 - waiting for timing
Dandy Daddy #5 - translating
Dandy Daddy #6 - timing
The Marriage Plot #4 - translating finalization. waiting for timing
Why Did You Come To My House? #2 - 3 - editing
And just a reminder ~
We are ALWAYS recruiting new staff members. Currently the most wanted are translators (From Korean, Japanese and Chinese to English). We also need more timers and editors. Typesetters, encoders and uploaders are also more than welcome to join our team.
Indigo no Yoru #2 - typesetting
Indigo no Yoru #3 - editing
Indigo no Yoru #4 - pre-timing. 1st half done
Indigo no Yoru #5 - waiting for timing
Dandy Daddy #5 - translating
Dandy Daddy #6 - timing
The Marriage Plot #4 - translating finalization. waiting for timing
Why Did You Come To My House? #2 - 3 - editing
And just a reminder ~
We are ALWAYS recruiting new staff members. Currently the most wanted are translators (From Korean, Japanese and Chinese to English). We also need more timers and editors. Typesetters, encoders and uploaders are also more than welcome to join our team.
Tuesday, July 24, 2012
Thursday, July 12, 2012
Hello everyone! We are so excited to announce that Renai Fansubs is now 1 year old! What a busy year! We've had our ups and downs, and I feel like we've grown and improved so much! We'd like to thank all of your for your support and encouragement! Your feedback is always welcomed and encouraged, and your thanks is appreciated!
Also, we have an amazing and dedicated group of staff members! We’re a such small group but the passion and commitment this team has is unparalleled. I’ve met many wonderful people who are from all parts of the world and it has been great knowing all of you! I'm so lucky to work with such a great team!
Alright, I know what you're waiting for - our gifts to our fans! As our way of saying thank you we have several releases that will be coming out everyday for the next 4 days. Enjoy, and here's to another great year!
Also, we have an amazing and dedicated group of staff members! We’re a such small group but the passion and commitment this team has is unparalleled. I’ve met many wonderful people who are from all parts of the world and it has been great knowing all of you! I'm so lucky to work with such a great team!
Alright, I know what you're waiting for - our gifts to our fans! As our way of saying thank you we have several releases that will be coming out everyday for the next 4 days. Enjoy, and here's to another great year!
Tuesday, June 26, 2012
Raw Provider: Forestmaiden71
Translations
Romanji - by nekokat @ Jpopasia
English by niyanko @ Livejournal
K-Timing: HAVA-RAVA
KFX: A.Undomiel
Encoder: Forestmaiden71
Monday, May 14, 2012
Project Lead: ForestMaiden71
Raw Provider: cariad_82 of asian_doramas
Translator: windsong
Timer and K-timer: HAVA-RAVA
Editor/QCer: snurps
Typesetter: A.Undomiel
KFX and Encoder: ForestMaiden71
*Note: Episodes 1-3 Subbed by furransu and rotwd of D-Addicts.
http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_76695.htm
*Note: Episodes 1-3 Subbed by furransu and rotwd of D-Addicts.
http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_76695.htm
Wednesday, May 9, 2012
Synopsis
A comedy romance drama about potential son in-laws who come finding
their way to the doorsteps of their future wives because of fate. Jo Gi
Dong is a guy who causes some chaotic situations when he aims to become
the son in-law of a rich man portrayed by Joo Hyun. Han Mi Soo is a rich girl who falls for Gi Dong. Kim Seung Soo plays Mi Soo's first love in college. -- DramaWiki
Also known as: What Are You Doing in My Place? / Our Home / Wanted: Son in Law
Genre: Romance, comedy
Episodes: 20
Why Did You Come to My House Episode 1
Raw: Hotfile | 4shared
Soft Subs: Mediafire | box
Why Did You Come to My House Episode 2
Raw: Hotfile
Soft Subs: Mediafire | box
Why Did You Come to My House Episode 3
Raw: 4Shared
Soft Subs: Mediafire | box
Synopsis
A mother of four daughters and the president of a kimchi factory decides
to embark on a grand marriage scheme for her children... by having them
cohabitate with four eligible bachelors. -- DramaWiki
Monday, May 7, 2012
Raw Provider: zeronimo00 @ asian_doramas
Translator: Forestmaiden71
Spotter: RJ_STTH
Timer: HAVA-RAVA
Editor: myatomicgard3n
QCer: A.Undomiel
Typesetter: BirdSong
Encoder: Forestmaiden71
KFX: MeiXin
K-Timer: HAVA- RAVA
K-Timer: HAVA- RAVA
NOTE: Soft subs and raws are available on our forums for all episodes (including episodes 1 &2)
Wednesday, April 25, 2012
Raw Provider: zeronimo00 @ asian_doramas
Translator: Forestmaiden71
Spotter: RJ_STTH
Timer: HAVA-RAVA
Editor: purpleheart12
QCer:AzNsHyGuH
Typesetter: ryu_renshin
Encoder: Forestmaiden71
KFX: MeiXin
K-Timer: HAVA- RAVA
Translator: Forestmaiden71
Spotter: RJ_STTH
Timer: HAVA-RAVA
Editor: purpleheart12
QCer:AzNsHyGuH
Typesetter: ryu_renshin
Encoder: Forestmaiden71
KFX: MeiXin
K-Timer: HAVA- RAVA
NOTE: Soft subs and raws are available on our forums for all episodes (including episodes 1 &2)
Sunday, April 22, 2012
Synopsis
A woman named Kazuko who was guilty of a “serious crime” in the past, along with three of her friends. Those friends suddenly begin to die one by one. Kazuko learns that one of those deaths is somehow connected to Mamoru, her younger brother from whom she has been separated ever since their father disappeared 15 years earlier. Although Mamoru knows nothing of his sister, Kazuko is determined to find the killer in order to protect Mamoru and herself.---Tokyograph
Tuesday, March 27, 2012
Hello all! We are excited to bring you a couple of announcements!
1- We are looking into subbing Hataraku Gon! It's a movie about a TV news reporter with a reputation for doing tear-jerking interviews. Left by her husband, she was forced to raise her two sons by herself. When she gets assigned to cover a case involving a single mother whose son disappears, she faces a conflict between her personal life and work. It stars Shinohara Ryoko as the female reporter. We are excited about possibly working on this movie, so watch here for more info about it!
2- We have decided to release soft-subs for episodes 1-2 of Biyo Shonen Celebrity (we are hard subbing episodes 3 on). However, like our other soft-subs they will be only available on the forums. So, if you're interested in watching the first 2 episodes keep watch over there. Just a reminder, to access any of our soft-subs on the forums you do have to have a minimum post count of 5.
As always, if you're interested in joining us to help with any of our projects, please feel free to apply!
Thanks for being great fans!
1- We are looking into subbing Hataraku Gon! It's a movie about a TV news reporter with a reputation for doing tear-jerking interviews. Left by her husband, she was forced to raise her two sons by herself. When she gets assigned to cover a case involving a single mother whose son disappears, she faces a conflict between her personal life and work. It stars Shinohara Ryoko as the female reporter. We are excited about possibly working on this movie, so watch here for more info about it!
2- We have decided to release soft-subs for episodes 1-2 of Biyo Shonen Celebrity (we are hard subbing episodes 3 on). However, like our other soft-subs they will be only available on the forums. So, if you're interested in watching the first 2 episodes keep watch over there. Just a reminder, to access any of our soft-subs on the forums you do have to have a minimum post count of 5.
As always, if you're interested in joining us to help with any of our projects, please feel free to apply!
Thanks for being great fans!
Wednesday, March 14, 2012
Wednesday, February 29, 2012
Saturday, February 25, 2012
Project Lead: MeiXin
Raw Provider: resayuri & MeiXin
Translators: MeiXin & bluetuesday
Timer: BirdSong
Editors: purpleheart12 & snurps
QCer: MeiXin & billy
Typesetter: MeiXin
Encoder: MeiXin
Raw Provider: resayuri & MeiXin
Translators: MeiXin & bluetuesday
Timer: BirdSong
Editors: purpleheart12 & snurps
QCer: MeiXin & billy
Typesetter: MeiXin
Encoder: MeiXin
Please comment if you're taking <3
iPod version is up!*Note: We are calling the smaller file "MF" for mini file, and the larger one "LF" for large file. The video isn't better or worse, it's just a smaller file. :)
Saturday, February 11, 2012
Project Lead: Forestmaiden71
Raw Providers: Silverbolt28 of D-Addicts & Lilliana
Translator: winklersh
Timers: Erina & AzNsHyGuH
Spotter: Kuripan
Editor: Forestmaiden71
QCer: snurps & winklersh
Typesetter: Forestmaiden71
Encoder: Forestmaiden71
KFX: Kay
K-Timing: Hava-Rava
K-Translator: winklersh
Raw Providers: Silverbolt28 of D-Addicts & Lilliana
Translator: winklersh
Timers: Erina & AzNsHyGuH
Spotter: Kuripan
Editor: Forestmaiden71
QCer: snurps & winklersh
Typesetter: Forestmaiden71
Encoder: Forestmaiden71
KFX: Kay
K-Timing: Hava-Rava
K-Translator: winklersh
Wednesday, January 25, 2012
Hello all our lovely followers ~~
We are in need of new staff members. As all of you know; more active staff members means faster releases. Share the word to all of your friends to spread the love ♥ If you are interested in helping us out click this link to apply.
Looking for:
- Translators (Korean, Japanese and Chinese)
- Timers (regular timing and karaoke timing)
- Editors (we use American English)
- QCers (Quality Checkers)
- Typesetters and KFX
- Encoders and Uploaders
Monday, January 23, 2012
Hello again! I just wanted to announce our uploading plan on here, so that everyone knows what we have decided to do. We have chosen to use iFile for our drama and special releases. We are currently finishing up the transfer over to the new host, and you can find new links on most of our releases. Hopefully there will be no problems with anyone wanting to download from there. Feel free to let us know if there are, however. Thanks for your support!
Saturday, January 21, 2012
As many of you know, megaupload was closed down last week. We used megaupload as a main source for our releases in the past. We are working on finding a new source for our uploads. We are looking at many different options and we will decide on one soon. Once the server is selected we will begin the process of uploading our files. This may and will take some time. (Plus I live in Washington and we were hit with a major storm = no power for the last 3 days) Please be patient with us. In the meantime, feel free to use the mediafire links as well as the torrents that we have released most of our work on. Thanks for your understanding!
Thursday, January 12, 2012
Just a quick plug for our forum (here). We tend to release things on the forum first before we post links anywhere else. Plus you'll get to talk to us (the amazing staff :p ) and other fans of similar shows. So, if you want to be among the first to see one of our releases, or you just want to chat with other drama fans, this is your spot to be. We hope to see you around the forum!
Saturday, January 7, 2012
Mediafire | Torrent | YouTube
Raw Provider: MeiXin
Translations: Thomas
Timing: Snurps
Editor: MeiXin
KFX: MeiXin
Encoder: MeiXin
If you haven't been following Taiwanese's SHE news... Selina, the "S" in she, was in a major accident during a shooting for a drama in Mainland China. If has been about a year since then. She has just recorded a new song. This is a tribute project for all the SHE fans.
Raw Provider: MeiXin
Translations: Thomas
Timing: Snurps
Editor: MeiXin
KFX: MeiXin
Encoder: MeiXin
If you haven't been following Taiwanese's SHE news... Selina, the "S" in she, was in a major accident during a shooting for a drama in Mainland China. If has been about a year since then. She has just recorded a new song. This is a tribute project for all the SHE fans.
Friday, January 6, 2012
Notes about our upcoming releases:
* Office Girls: Episode 1 (full release) is up! (here). Episode 2 will be out on Jan 15th
* Shaken Baby! : We are spotting and editing this now. Keep up on the status here!
* Indigo No Yoru : We started this show this month! Yay! Again, watch our status for updates.
* Meteor Shower: Episode 10 is being translated
* Biyo Shonen Celebrity: This show was the winner of our vote! Thanks to all those who voted. We will begin this one soon!
Thursday, January 5, 2012
Translations: Jade @ Ouran Live Action
Timing: Snurps
Editor: A.Undomiel
KFX: Forestmaiden71
Encoder: MeiXin
Timing: Snurps
Editor: A.Undomiel
KFX: Forestmaiden71
Encoder: MeiXin
Subscribe to:
Posts (Atom)